티스토리 뷰

목차



     

    🔹 1. 전체 문장 해석

    Breaking news: 긴급 속보
    Fuel to Air India plane was cut off before crash, report says
     보도에 따르면, 에어 인디아 항공기의 연료 공급이 추락 전에 차단되었다고 한다.


    🔹 2. 문장 구조 분석

    📌 주어 (Subject)

    • Fuel to Air India plane
      → "에어 인디아 항공기에 공급되는 연료"

    📌 동사 (Verb)

    • was cut off
      → "차단되었다" (수동태: be + 과거분사)

    📌 부사구 (Adverbial phrase)

    • before crash
      → "추락 전에"

    📌 출처 (Attribution)

    • report says
      → "보고서에 따르면" (직역: 보고서가 말한다)

    🔹 3. 주요 표현 정리

    표현의미예문
    Breaking news 속보, 긴급 뉴스 Breaking news: A major earthquake just hit Tokyo.
    cut off 차단하다, 끊다 The electricity was cut off during the storm.
    before [명사] ~ 전에 He left before dinner.
    report says 보고서에 따르면 The report says the system failed due to human error.

    🔹 4. 유사 표현 바꿔보기 (패러프레이즈)

    • Original: Fuel to Air India plane was cut off before crash, report says.
    • Paraphrased: A report states that fuel supply to the Air India aircraft was shut off prior to the crash.
    반응형