티스토리 뷰

목차



    ✅ 해석

    저녁 뉴스: 미국 법무부의 입장 번복


    🔍 단어 및 구문 분석

    영어 표현품사뜻 (한국어)설명

     

    영어표현 품사 설명
    The Evening 명사구 저녁 (뉴스) 여기서는 저녁 뉴스 요약이라는 뜻입니다. 많은 언론에서 “The Morning”, “The Evening” 형식으로 하루의 중요한 뉴스를 요약합니다.
    Justice Dept. 명사구 미국 법무부 **Dept.**는 **Department(부처)**의 줄임말이고, **Justice Dept.**는 **미국의 법무부 (Department of Justice)**를 의미합니다.
    reversal 명사 번복, 뒤집기 입장, 결정, 정책 등을 바꾸는 것을 뜻합니다. **reverse (뒤집다, 바꾸다)**의 명사형입니다.
     

    🧱 문장 구조 해설

    ▪ 전체 구조

    • The Evening: [명사구]
      • 저녁 시간에 전해지는 뉴스의 제목 혹은 요약 제목.
    • A Justice Dept. reversal
      • **Justice Dept.**가 결정을 번복했다는 의미의 명사구입니다.

    즉, 이 표현은 “오늘 저녁 뉴스의 핵심: 미국 법무부가 입장을 바꿨다” 라는 식으로 해석됩니다.


    ✏️ 예문으로 연습하기

    1. The Morning: A major court ruling
      → 아침 뉴스: 주요 법원 판결
    2. The Justice Department reversed its decision on the investigation.
      → 법무부가 그 수사에 대한 결정을 번복했다.
    3. There was a sudden reversal in their policy.
      → 그들의 정책에 갑작스러운 전환이 있었다.
    반응형